Прибалтика

Тема в разделе "Международная панорама", создана пользователем Shunt, 26 фев 2007.

  1. Ну и как вам текущая политика сих государств, а именно Эстонии, Латвии и Литвы? Как вам их профашисткие правительства, и их тупые законы по сносу захоронений? Ваши мнения?
     
  2. Наслушался российской пропаганды,поздравляю!:friends:
    Отличные страны,отличная политика.
    Ты просто не в теме,не был там давно и не знаешь что и кто,как и с кем там делит.

    НЕ СМОТРИ ТЕЛЕВИЗОР (это важно)
     
  3. Ну, с учетом того, что я не так давно из Эстонии вернулся, заявления о русской проппаганде по крайней мере смешны.
     
  4. Я рад,что ты умеешь смеяться.Но это не поможет.
    Факты вещь упрямая-сколько ты видел захоронений и в каком они состоянии,вспомни?:smile:

    А российские законы не ТУПЫЕ? В каком состоянии все у нас?
     
  5. Не чего трогать Эстонию!!! Я родился там и вырос, у нас своя идеология и русским её не понять. Что касается сноса памятников, то если вы смотрите российское телевидение, оно все понятно. На самом деле в Эстонии не многие это поддерживают, в том числе и сам господин президент. Я думаю, что внутригосударственные дела не должны касаться России. Так уж заведено, что если государство не пляшет под российскую дуду, то оно враг номер один. Скажите, а в России "фашизма" не менше? И что по вашему "фашизм" по-эстонски?
     
  6. Слушай, мы обсуждаем тут ПРИБАЛТИКУ, а не Россию.
    А я заявляю, что фашизм только в моей родной Эстонии?
    К тому ж снос памятников только один пример. О "серых" паспортах что нибудь слышал, а?
     
  7. Нечего ее оголтело обсуждать-на себя вначале посмотрите и устыдитесь :smile:
     
  8. Ладно, не бей меня.
    Просто у меня в Эстонии живут родственики, как коренные этонцы, так и русские. ПАричем у последних нет НИКАКИХ прав. Серые паспорта, невозможность уехать. Вот в чем проблема...
     
  9. У моих родствеников в Эстонии синие и красные паспорта-и им там хорошо :smile:Уезжать никого не заставишь,там лучше.

    З.Ы. Для всех:серый паспорт-это паспорт иностранца(насколько я знаю).
     
  10. Ага, только мои там живут уже очень давно. У дочери есть эстонский паспорт, она и работает, а каково другим? С этими книжицами на работу не устроиться, даже права общие с эстонцами иметь нельзя
     
  11. А ЗАЧЕМ ? Зачем иностранцам иметь общие права с гражданами страны?

    Не понимаю.....:upset:Где логика,где смысл?
     
  12. Не, ну ты даешь... Они ЖИВУТ в этой стране почти 15 лет! Почему бы им не иметь такие же права?
     
  13. Кто ЖИВЕТ? Иностранцы? :smile:
    А что они сделали для того,чтоб стать гражданами этой страны?
    Закон о гражданстве хотя бы прочитан?Если-да,то какие проблемы?:rolleyes:
     
  14. Значит, если человек имеет "серый паспорт" но имеет так же жилплощадь в Нарве, то он иностранец? А закон о граждантве, вроде говорит о том, что надо сдавать экзамены на знание языка?
     
  15. Если человек имеет синий паспорт и жилплощадь в Нарве-он гражданин Эстонии.
    Если человек имеет красный паспорт,вид на жительство и жилплощадь в Нарве-он гражданин России.
    Если у человека серый паспорт-то хоть жилплощадь в Нарве,хоть в Париже-иностранец он.(я понятно обьясняю?)

    А вот со знанием языка дискриминация везде!!!!Ни одна ..... не хочет говорить в своем Питере на эстонском(!!!)-прикинь :xaxa:.Я говорю и пишу на русском языке,что-то меня это не как-то нигде не задевает.(уровень грамотности хороший,правда? ;))

    И....вопрос:А что экзамен на знание государственного(эстонского)языка в нормальных пределах гордость сдать не позволяет аль принципы какие?
     
  16. Людей, по моему старше 35 лет нельзя принуждать сдавать какие либо экзамены вообще. А моему двоюродному деду 70. Ну как тебе?
     
  17. Ты так рассуждаешь,как будто люди после 35 тупые...(улыбается)))
    Никто не принуждает же никого :smile: Не хотите и не надо,выдали серые паспорта?Выдали!Будте довольны.И мало того-всегда есть возможность это гражданство получить-но уже законным путем.(см. Закон о гражданстве)Порядок в законах-это вам не разгульная Россия,где закон,что дышло.
     
  18. Ага, молодец. Вот был бы он у тебя ты б и плакался. Ни работы получить, ничего! Даже не выехать никуда.
     
  19. Я бы на эстонке женился! :xaxa: (прикол из детства,не все поймут-помнишь дикторш эстонского телевидения во времена ссср?-во страшные были,по-эстонски трещали)
     
  20. Ага. Day in, day out.
    На самом деле то не все так плохо, просто когда они стали независимы (не дикторши!) они резко навязали всем свои законы, и теперь не выйти не войти.
     
  21. Никаких особенных законов никто не издовал! Была принята конституция, в которых провозглашалась демократия и гарантировались равные права ГРАЖДАНАМ Эстонии. Никто не мешает русскому получить эстонское гражданство. Нет гражданства - нет прав. А про то, что на работу не берут, учиться не возможно - это все брехня. Я не исключаю особых случаев. Эстонское правительство заботится о своих гражданах, как и любое суверенное государство - мы хотим сохранить свой менталитет, свою идеологию и неповторимый колорит!
     
  22. Оппа, это ж какой у вас колорит, не считая Таллина! То под шведами, то под Поляками...
    Я говорю только о том, что сам знаю.
    Значит факт обязательства сдавать гос экзамен по Эстонскому ты отрицаешь?
     
  23. Спокойно, горячие финские парни.
    Не увлекайтесь. А то того и гляди начнёте мебель ломать из-за Александра Македонского. :rolleyes:
     
  24. Сааремаа, Кингиссепп, Пярну,Тарту, Котхла-Ярве - вообщем-то это только самые яркие представители (города), не считая древних замков, каменных улочек в местечках и маленьких городках. Национальные песни и танцы, костюмы и кухня ит.д и т.п Стоит продолжить более подробно?
    Есть такой экзамен. Сдаётся он только для тех, кто хочет получить гражданство. Это по-твоему смешно?. Но как ты, гражданин страны не будешь знать языка, на територии государства, которого проживаешь, которое тебя кормит и поит. Это элементарное уважение к народу Эстонии, который хочет говорить по-эстонски. Я не противник России и русских. Вы должны понять, что мы совсем уже не ваши и мы имеем полное право жить как хотим.
    Экзамен по языку сдается в Германии,Испании,Финляндии и ещё нескольких государств. Эстония все равно виновата?
     
  25. Он российский.
    Верю верю, сам люблю эстонские песни и сказки.
    Возможно, мне это в новинку. По крайней мере это не навязчиво поставлено в других странах.
    Лады, а преподавание в школах ТОЛЬКО на эстонском? Даже в РУССКИХ школах?



    Мы горячиек эстонские)
     
  26. Извини, но ты на эстонца не похож)
    В эстонских- по-эстонски, в русских - по-русски. Но русских школ в Эстонии очень мало, как впрочем и самих русских. Многие русские своих детей отдают в эстонские школы - там и образование лучше, и уровень преподователей выше. В русских школах есть норматив по изучению эстонского языка и дети на ряду с русским зубрят эстонский.
     
  27. Ну, я на четверть эстонец, с истинно руским менталитетом)
    Класс. Иду по таллину, у кого не спросишь по русски, тока немые не ответят, ну или малыши.
    Я не против Эстонии и эстонского языка (сам пробовал учить, жуть как тяжело), но против политики государства.
     
  28. Насчёт языка...Ситуация в Прибалтике не совсем типичная.
    Как мне кажется - более приемлемым был бы вариант, аналогичный канадскому. Но когда в голову ударяют радикальные идеи - ещё и не такое творится. Впрочем, слышал я, что это родной язык не спасает. Закономерно вытесняется более выгодными для изучения. В частности английским.
     
  29. Ответят и поговорят со страшным акцентом. Я сам не плохо знаю русский, хотя вырос в период, когда на этом языке вообще никто не говорил( период 89-94 годов), но окцент у меня, как говорят друзья из России хуже не куда. Я и сам бы рад говорить нормально
    , да не могу!
    Но русский в Эстонии не забыли. И если с эстонцем говорить по-русски, то он и ответит тебе же так. Если по-эстонски-аналогично, но ребята(в частности мои братья и сестра) в возрасте 18-20 лет уже ничего по-русски не понимают. В Таллинне картина немного другая!
     
  30. Да. вот так бывает. У меня сестра по руски не бельмеса.
    А Нарва? Там даже названия дублируются на русский.
     
  31. Я в Нарве не был никогда, но твкого не исключаю, возможно там находилась военная база и там много русских осталось, в этом я ноль, мне даже интерестно стало. Честное слово, завтра узнаю и расскажу.
    Английский язык изучается на очень углубленном уровне. Эстонский изучают ещё глубже.)))
     
  32. Щас смеяться будешь: Нарва русским городом была! :xaxa:
     
  33. Читал я кого-то из ваших не то политиков, не то писателей... чуть ли не в набат били. В общем истина там же, где руль агента Малдера.
     
  34. Ну это понятно, ведь он государственный. Только без нажима надо это делать.
     
  35. нельзя не согласится с тем что резко обрывать все корни и связи с Россией странам Прибалтики не резонно.
    но и понять стремление стран идти по своему пути тоже можно...
    путь возможно выбран и правильный (не нам судить) но методы встать и гордо зашагать по этому пути выбираются далеко не лицеприятные...
    если есть такая нелюбовь к русским и отчаяное стремление научить и переучить всех говорить только на языке страны и ни на каком больше, тогда почему не выпускать людей с серыми паспортами, пусть свободно уезжают туда куда надо и не путаются под ногами (может я что-то не правильно поняла про серые паспорта, извините, не в теме, объясните если ошиблась)... ведь многие наверняка хотят уехать...
     
  36. Многие то, хотят, только надо жилплощадь продать, а с серыми этого не сделать.
     
  37. Кингиссеп?-российский,да.(жуткая дыра,беспредел в городе,кстати-полно наркоманов,судимых и т.п. личностей)
    А Кингиссепп-это в Эстонии.Не надо путать теплое с мягким.

    Не продать с серым?Уверен на 100 % ?
    А к специалистам по недвижимости обращались?(уверен,что нет)Если-да,то к кому?

    З.Ы. Нарва-никогда не была российским городом-даже во сне(в страшном).
     
  38. Была была. историю РИ учить нала.
    А вот с Кингисеп(п)ом я напутал.
     
  39. А помню....в вашей истории весь мир был русским,для русских и все придумали и всех победили русские,Адам и Ева были русские и пошло поехало :smile:
    И после этого кто-то хочет предьявить прибалтам национализм?Да вы не правы,мягко говоря :smile:)
     
  40. Т ыне забывай, Бог тожек был русским, а потом для галочки придумали общего)
    Я констатирую факт, то что Нарва наша была. Кстати, Эстония у нас требует несколько поселков на побережье Чудского озера.
     
  41. Может скажешь почему требуют? :smile:Вы их забирали у них?
    Или просто так напали злые эстонцы на многострадальную матушку-россию?
     
  42. Потому, что есть вероятность получить.
     
  43. Угу. И побили нашу армию.
    Это наши земли очень давно, поэтому это так же глупо,как требование япошек Курил.
     
  44. Ты шутишь ? Или это тоже история?:upset:
    Да..прибалты россию крепко прижали-придется отдать земли взад! :smile:
     
  45. Нет, блин правда! Канешна никто нас не бил.
    Если будем все раздавать, то от россии только кремль останется.
     
  46. Вот какую станную штуку заметил: побывал в Нарве, а никаких шелдочек на русском не заметил(((. Да и в учебниках не сказано, что Нарва русской была. Ты меня испугал, а то я подумал, что истории своей Родины не знаю...
     
  47. Особенно интересно услышать комментарии "с мест" на данную статью:

    * Area : TVER.TALK (TVER.TALK)
    * From : Igor Muzykantov, 2:5021/5 (Суббота Январь 13 2007 02:39)
    * To : All
    * Subj : Русский язык в Латвии
    =============================================================================
    Hационал-радикалы в панике: русский язык в Латвии выигрывает в конкуренции с
    латышским, который русские " с радостью вытесняют из реальной жизни"

    Пока новое-старое правительство в очередной декларации подчёркивает "значение
    латышского языка", а банковские эксперты уповают на приезд низко
    квалифицированных, не знающих госязык рабочих, сам латышский язык становится в
    Латвии дешёвым и ненужным продуктом. Этой теме 6 ноября целых полторы газетных
    полосы посвятила Latvijas avize: ""Говорите, пожалуйста, по-русски!" - всё чаще
    это становится единственной фразой, которую русскоязычные, работающие
    продавцами, водителями такси, парикмахерами, выучивают на государственном
    языке. "Говорите, пожалуйста, по-английски!" - предлагают в свою очередь
    работники представительств некоторых международных фирм, которые считают, что
    знак их фирмы значительней какого-то там местного языка". Газета делится опытом
    своих читателей: "Оказывается, даже в Air Baltic, в которой больше
    государственных частей капитала, принимаются на работу бортпроводники, знающие
    только русский и английский языки". Latvijas avize поинтересовалась у
    представителя Совета иностранных инвесторов Агиты Доныни, не собирается ли её
    организация выступить с каким-нибудь сообщением в связи с употреблением
    латышского языка, призвав иностранные и международные предприятия его уважать?
    Как выяснилось, нет. По словам Доныни, совет занимается вопросами бизнес-среды
    - налогами, законодательством и прочими, а язык в круг его интересов не входит.
    "Латышский язык теряет силы, он иссякает, - отмечает издание. - Так
    рассказывают читатели, которые звонят по нашему "горячему" телефону. (...) Само
    собой разумеющейся уже стала езда в такси, в котором звучит только русская
    популярная музыка. Одна молодая русская девушка заговорила со мной (автором
    статьи, - ИА REGNUM) на улице, чтобы спросить дорогу. Когда я сделала вид, что
    не понимаю, она перешла... на английский язык. В объявлениях по предложению
    работы всё чаще требуются знания только английского и русского языков. Ещё
    весной из-за вежливости упоминался латышский язык, но теперь эта церемонность в
    прошлом. Почти третья часть предприятий информационных технологий, например,
    Exigen, Dukaskopy, Swyx, Accenture, знание латышского языка считают
    несущественным, о чём свидетельствуют объявления". Между тем, тревожные сигналы
    приходят в газету со всех концов Латвии: "Пользователи русского языка стали
    бравурнее, они не разговаривают с нами по-латышски даже тогда, если знаем, что
    человек им владеет". Издание обращает внимание, что изменение в таком отношении
    произошло именно в течение последнего года, мол, ещё в начале 1990-х было
    по-другому: "Русские старались и оказалось, что им хорошо даётся латышский
    язык". За комментарием по поводу происходящего Latvijas avize обратилась к
    руководителю отделения контроля Центра государственного языка Антону Курситису,
    который "уже пятнадцать лет день в день сталкивается с реальностью жизни и
    видит истинное место латышского языка в обществе". Эксперт оказался не из числа
    оптимистов: "С 1999 года ситуация в сфере частного бизнеса, где в целом занято
    70% из всех работающих и где абсолютное большинство русскоговорящих, за
    исключением сельского хозяйства, существенно ухудшилась. В учреждениях
    государства и самоуправлений она правда улучшилась, так как там абсолютное
    большинство составляют латышскоязычные, но в частном секторе ситуация только
    ухудшилась. В семи крупнейших городах Латвии живёт более половины жителей
    республики, из которых 40% - латыши, 60% - русскоговорящие. В частной сфере
    русскоговорящих 70-80%, а латыши - абсолютное меньшинство. Закон о
    государственном языке и правила Кабинета министров предусматривают для нас
    право определять степень знания государственного языка только примерно для 70
    профессий из 2500. Прочим - парикмахерам, продавцам - необходимый уровень
    знания государственного языка определяет работодатель. К сожалению, не
    написано, как определяет, и не предусмотрено никакого штрафа, если не
    определяет. Использование государственного языка в частой сфере ухудшается с
    каждым годом, а наши ресурсы уменьшились. Восемь лет тому назад у нас было 18
    инспекторов, а теперь только 12".

    Заметим, любопытно получается. С восстановлением независимости власти Латвии,
    вводя институт неграждан - а изначально это было более 700 тыс. человек на
    около 2,5 млн. жителей - и соответствующие ограничения в профпригодности,
    практически вытеснили из госуправления, а также ряда "хлебных профессий"
    русскоязычных, видимо, в надежде, что те возьмут и уедут на этническую родину.
    Кто-то действительно уехал, а большинство, за неимением лучшего, двинуло в
    бизнес, обеспечивая ныне тот самый прирост ВВП, которым так гордится республика
    и высокие зарплаты многим работникам бюджетной сферы. Последним бы спасибо
    сказать через ту же Latvijas avize, но язык не поворачивается. Так как именно с
    ним - государственным - и начались серьёзные проблемы по сравнению с теми же
    1990-ми годами. Ещё одно свидетельство, которым господин Курситис поделился с
    Latvijas avize: "С каждым годом обостряется проблема, когда не говорящих
    по-русски молодых людей, число которых достигает 70%, не берут на работу в
    частной и частично в государственной сферах в семи крупнейших городах, где выше
    уровень жизни и больше зарплаты. Им приходится мириться с более низким уровнем
    жизни в небольших городах, где русский язык не обязателен". И серия наблюдений
    самой газеты: "В обслуживающей сфере русские всё чаще отказываются говорить на
    латышском, даже если они знают этот язык. Особенно, если работодатель закрывает
    на это глаза. Это требует рынок рабочей силы. Мы можем критиковать
    работодателей, но эти 60% русскоязычных требуют обслуживания на русском языке,
    так как они к этому привыкли. В Даугавпилсе продавец, который не знает
    русского, не проработает и одного часа". У Latvijas avize возникло впечатление,
    что языковая среда стала полем борьбы, и то, что русский язык всё больше
    занимает и укрепляет свои позиции, вызывает у русских и русскоязычных подъём
    самосознания, а также в известной мере и шовинизма: "Восстанавливая
    государство, латышский язык был одной из основ, на что опиралась эта идея
    государственности. Hо вот русские чувствуют, что можно вытеснить латышский язык
    из реальной жизни, а не кабинетов исследователей, и с радостью это делают". "Их
    можно понять, так как рыночная стоимость русского языка даже в Латвии в частной
    сфере больше, чем у государственного языка, - комментирует впечатления газеты
    Курситис. - В сфере государства и самоуправлений больше стоимость у
    государственного языка. Hо в ней занято только 30% работающих. Доминированию
    русского языка в семи крупнейших городах не мешают ни Закон о государственном
    языке, ни Сатверсме, ни какие-то другие нормативные акты - это просто рынок.
    Обучение латышскому языку теряет смысл, если уменьшается необходимость его
    употребления. Можем вкладывать огромные средства в обучение латышскому языку,
    но в русскоязычных городах люди его выучивают, сдают экзамены и забывают, так
    как в нём нет необходимости. Русская молодёжь больше внимания уделяет освоению
    английского, а не латышского языка. Они хорошо понимают, что у английского
    языка гораздо больше рыночная стоимость, нежели у латышского языка". Hа взгляд
    представителя Центра государственного языка, не следует огромные средства
    вкладывать в обучение латышскому языку, если не видно отдачи. К тому же, по
    свидетельству Курситиса, за последние шесть лет нормативные акты Кабинета
    министров изменились в пользу только русского языка. У инспекторов центра
    больше нет права наказывать за различные нарушения, в том числе за
    использование другого языка в делопроизводстве, за фальшивые удостоверения на
    знание государственного языка, за нарушение правил аттестации. "С каждым новым
    Сеймом всё больше депутатов, которые охотно бы голосовали за увеличение прав
    русского языка, - отмечает Курситис. - Уже давно мы подали дополнения к
    правилам Кабинета министров по расширению круга тех профессий, для которых
    обязательно знание латышского языка. Hо они застряли, так как предыдущие
    правительства меньшинства зависели от прорусских партий. Это выражается и
    по-другому: в правилах Кабинета министров, Кодексе административных
    правонарушений под влиянием русскоязычных экономических сил в последнее время
    сделаны поправки только в пользу русского языка". Из всего вышесказанного
    газета делает вывод: "Изменения в языковой среде происходят понемногу.
    Посеянное Сеймом в 1999 году "семя" - мягкий Закон о государственном языке -
    принесло свои плоды только в последнее время. При этом мы видим: не только
    Даугавпилс, но и Ригу давно уже давно нельзя назвать не то что латышскими, но и
    мультикультурными городами: вокруг один единственный русский язык". Читая
    газету, невольно возникает вопрос, почему в таком случае Ригой до сих пор
    правят латышские правые партии и не пора ли негражданам столицы тоже
    предоставить право голоса на выборах самоуправления?

    Постоянный адрес новости: www.regnum.ru/news/737573.html

    =========

    И еще несколько любопытных фактов:

    - русский язык идет пятым по распространенности в мире (китайский, английский,
    хинди, испанский, русский, арабский, португальский и французский)
    - 96% языков мира используются всего лишь 4% населения Земли
    - всего только 20 языков используются сотнями миллионов человек
    - в мире наметилась неуклонная тенденция к вымиранию языков - каждый год
    умирает, исчезает 10 языков
    - язык находится под угрозой, если на нем говорят менее 100 тысяч человек
    - быстрее вымирают языки, у которых нет письменности

    =============================================================================
     
  48. Не вижу ничего необычного ни в их политике, ни в их законах. Может они и тупые, но это их страна и их законы. Обратите внимание - они сносят памятники СОВЕТСКИМ солдатам. В братских могилах лежат и украинцы, и казахи и те же эстонцы. Просто так сложилось, что Советский Союз продолжают ассоциировать именно с Россией, и она отвечает по всем его долгам, в том числе и по долгу памяти ...
    А то, как они все это осуществляют, самым ярким образом показывает уровень их культуры, ИМХО.
    Жаль, что нельзя забрать прах всех наших солдат оттуда и похоронить их где-нибудь на Мамаевом кургане ...
    Лежали бы спокойно рядом с Родиной-матерью и никакие упыри их не тревожили ...
    Жаль.
     
  49. Да блин в той же Германии все захоронения в идеальном состоянии и никто никого никуда не собирается перезахоранивать. Это история, которую сейчас собираются перекроить. Меня вообще все это бесит...До основанья все разрушить... Зачем, что у нас в стране, что в этих новоявленных странах Прибалтики. Кому это надо. Нам наступить на больную мозоль и себе бальзам на душу. Так получается? А Нарва наша была. Вообще, при распаде Союза, мы много своих территорий потеряли и радуйтесь, что сейчас мы на них не претендуем.
    А прибалтам нужно сказать свое большое Я, страны всегда были разменной монетой. Увы и ах, но это так.
     
Общение на MLove.ru